What Rules The World by William Ross Wallace

posted on 11 Aug 2009 19:17 by dearcagalli in MouthMouth

What Rules The Wold

สำหรับวันแม่ที่จะถึง นี่เป็นบทกวีที่เราชอบมาก ท่อนหนึ่งได้ถูกแปลเป็นภาษาไทย และนำไปใส่ในเพลงคือหัตถาครองพิภพด้วยในส่วนที่ว่า

ถึงชายได้กวัดแกว่งแผลงจากอาสน์

ซึ่งอำนาจกำแหงแรงยิ่งกว่า

อันมือไกวเปลไซร้แต่ไรมา

คือหัตถาครองพิภพจบสากล

ลองอ่านดูนะ เราจะตระหนักถึงพลังแห่งเพศหญิง

พลังของความเป็นแม่ ที่ในบางแง่มุม สำคัญไม่แพ้ปิตาธิปไตยที่ครองโลกอยู่นับแต่โบราณกาล

Blessings on the hand of women!
Angels guard its strength and grace,
In the palace, cottage, hovel,
Oh, no matter where the place;

Would that never storms assailed it,
Rainbows ever gently curled;
For the hand that rocks the cradle
Is the hand that rules the world.

Infancy’s the tender fountain,
Power may with beauty flow,
Mother’s first to guide the streamlets,
From them souls unresting grow—

Grow on for the good or evil,
Sunshine streamed or evil hurled;
For the hand that rocks the cradle
Is the hand that rules the world.

Woman, how divine your mission
Here upon our natal sod!
Keep, oh, keep the young heart open
Always to the breath of God!

All true trophies of the ages
Are from mother-love impearled;
For the hand that rocks the cradle
Is the hand that rules the world.

Blessings on the hand of women!
Fathers, sons, and daughters cry,
And the sacred song is mingled
With the worship in the sky—

Mingles where no tempest darkens,
Rainbows evermore are hurled;
For the hand that rocks the cradle
Is the hand that rules the world. 

รักแม่นะคะ 

Comment

Comment:

Tweet